ANSWERS TO YOUR QUESTIONS
|
Do I need an interpreter or a translator?
Interpretation generally refers to the oral transfer of a source language into a target language, while the term translation applies to the written transfer from one language into another. Therefore, if you have two or more individuals who speak different languages, but need to communicate orally, you need an interpreter. On the contrary, if you have written materials in one language that need be in another language, you need a translator.
|
How do I access an interpreter?
It's very simple. Just dial Telelanguage's toll free number at the time you need an interpreter and give us your pre-assigned access code and the language needed, and you will be connected to an interpreter in seconds.
|
Why do I need an access code?
Telelanguage allows you, your company or your department -- and no one else -- access to interpreters on your account. You may request as many access codes as you need to keep track of service usage by location, agent, department, etc.
 |
What happens if I don't remember my access code at the time of call?
Please give our customer service operator your organization's name and phone number. After we verify your account information, you will be connected to an interpreter.
 |
Can I make an interpreter request for a future date?
Yes, we accept reservations for up to 12 months ahead. To make an interpreter request for a future date please email the request to: request@telelanguage.net or call 800.514.9237
 |
What happens if I can't get an interpreter right away?
Our current first attempt connect rate is at 97.7%. In the event that all of our interpreters in a particular language are busy on calls, we will give you an option to be put in the que until a needed language interpreter becomes available or we can call you back when someone becomes available to handle your call. In most cases, the wait is no longer than 1-3 minutes.
 |
Do your interpreters interpret word for word?
Languages cannot be literally interpreted; therefore, the message is conveyed with the important details. The interpreter's primary role is to accurately convey that message, avoiding idioms, slang and jokes which helps the interpreting process go smoothly.
 |
What if I don't know what language to request?
Our contact center operators are skilled in recognizing different languages and will help you to identify the language your customer speaks. We will also provide you with a pointer chart for the situations when you have a non-English speaking customer on your site and a transliterated chart for the phrase "Please Hold" in thirty most commonly used languages.
 |
Which languages do you handle?
We offer professional telephonic interpretation in over 150 languages. In the event you need a language that is not on our list, in most cases we will be able to find an interpreter in a desired language fairly quickly by subcontracting through an established network of language companies.
 |
Once I sign up, how long does it take before i can start using Telelanguage?
Your account with Telelanguage will become active as soon as we verify your billing information. Usually it takes about 15 minutes.
 |
What is your policy on interpreter confidentiality?
Telelanguage interpreters abide by a strict Code of Ethics and Confidentiality. They are professionals who are bound not only by a professional code of ethics, but also by written company policies and procedures that prohibit them from divulging any information about an assignment. We do not record telephonic interpretation unless requested by customer.
 |
How do I know if Telelanguage interpreters are qualified?
All of our interpreters are mother-tongue speakers with professional accreditations and certifications. We carefully screen our interpreters and assess their language skills before they may start training. All interpreters must have a minimum number of years of professional interpreting experience. Before an interpreter gets his/her first assignment, they have to complete a comprehensive in-house interpreter training program and rigorous testing. You may request our interpreters' resumes and qualification summaries.
 |
Why should I sign up for this service now?
Even if you are just comparing prices with other language service providers, signing up is a good way to receive Telelanguage's frequent promotional rates and notifications about upgrades to our services and added new features. Once you sign up and decide to use our services, just a phone call is needed to activate your Telelanguage account. You will also receive your Telelanguage welcome package that includes instructions, training and reference materials. And, it's FREE and easy to do.
 |
What if there is static, background noise or I can't hear the Interpreter?
This could be a line problem or the actual location of the telephone. Make sure the volume controls on the phone are at medium or higher. In any event, please notify our customer service representitive as soon as you start experiencing these problems. Our experienced technical support staff will start working on the problems immediately.
 |
Where do I go to give feedback on Telelanguage service?
We appreciate your feedback. If you have any complaints or praises about our interpreters or staff, please send an email to: feedback@telelanguage.net.
 |
Who do I contact if I have additional questions?
If you have questions, please contact us at support@telelanguage.net. We will get back to you with an answer promptly. Or you can call us at 503.535.2153 to speak with someone immediately.
 |
What is your billing cycle and what forms of payment that you accept?
Our customer invoicing system is designed to meet individual customer requirements. Our normal billing cycle is once or twice per month. With each invoice you will receive a fully itemized report of your Telelanguage account utilization. We also accept bank transfers or payment by credit card.
 |
Could I have your interpreter call our Somali patient and tell him . . .?
Yes, we can initiate the outbound calls to your non-English speaking customers and relay your message(s). You can also schedule an interpreter for a future date so our interpreter can actually make a reminder call to your customer or client.
 |
What if I requested the wrong language?
If you have requested the wrong language, end the conversation - and call Telelanguage Customer Service. Inform our Customer Service that you requested the wrong language.
 |